סיפורי אליעזר
בראשית פרק כד, פסוקים נ - סז
א. | השוואה בין סיפורי העבד |
בפסוקים ל"ב–מ"ח חוזר עבד אברהם ומספר בפירוט את כל אשר סופר לנו בפסוקים א'–כ"ו.
והשווה פסוק ס"ו:
"וַיְסַפֵּר הָעֶבֶד לְיִצְחָק אֵת כָּל הַדְּבָרִים אֲשֶׁר עָשָׂה"
הסבר מה ראה הכתוב לחזור בבית בתואל בפרוטרוט על הכל ולהאריך בסיפור העבד, ומה ראה בבוא העבד אל יצחק לקצר עד כדי פסוק מסכם אחד בלבד? ועיין גם "וַיְסַפֵּר פַּרְעֹה לָהֶם אֶת חֲלֹמוֹ" "בַּחֲלֹמִי הִנְנִי עֹמֵד עַל שְׂפַת הַיְאֹר וְהִנֵּה מִן הַיְאֹר..." |

ב. | שאלות לשון וסגנון |
השווה:
"וַיִּתֵּן תֶּבֶן וּמִסְפּוֹא לַגְּמַלִּים וּמַיִם לִרְחֹץ רַגְלָיו וְרַגְלֵי הָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר אִתּוֹ"
פסוק נ"ד
"וַיֹּאכְלוּ וַיִּשְׁתּוּ הוּא וְהָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר עִמּוֹ"
התוכל להסביר את סיבת השינוי בלשון הפסוקים? |
להבנת ההבדל עיין בראשית י"ג א'-ה':
"וַיַּעַל אַבְרָם מִמִּצְרַיִם הוּא וְאִשְׁתּוֹ וְכָל אֲשֶׁר לוֹ וְלוֹט עִמּוֹ הַנֶּגְבָּה...
... וְגַם לְלוֹט הַהֹלֵךְ אֶת אַבְרָם הָיָה צֹאן וּבָקָר וְאֹהָלִים"
ועיין במדבר כ"ב:
"קוּם לֵךְ אִתָּם" (פסוק כ')
"וַיֵּלֶךְ עִם שָׂרֵי מוֹאָב" (פסוק כ"א)
"לֵךְ עִם הָאֲנָשִׁים" (פסוק ל"ה)

ג. | מדוע "לא נוכל דבר אליך" |
"מֵה' יָצָא הַדָּבָר לֹא נוּכַל דַּבֵּר אֵלֶיךָ רַע אוֹ טוֹב"
רש"י:
ד"ה לא נוכל דבר אליך: למאן בדבר הזה לא ע"י תשובת דבר רע ולא ע"י תשובת דבר הגון וניכר, לפי שמה' יצא הדבר, לפי דבריך, שזמנה לך.
ד"ה לא נוכל דבר אליך רע או טוב: לא הסתירה ולא הבנין תלוי ברצוננו, כי על כרחנו – רוצים ולא רוצים – כי הקב"ה עשה שהיכולת בידו.
1. |
מה קשה לכל אחד משני המפרשים? |
2. |
מה ההבדל שבין שני הפירושים? |

ד. | רבקה באוהל שרה |
"וַיְבִאֶהָ יִצְחָק הָאֹהֱלָה שָׂרָה אִמּוֹ"
רש"י:
ד"ה האהלה שרה אמו: ויביאה האהלה והרי היא שרה אמו, כלומר ונעשית דוגמת שרה אמו. שכל זמן ששרה קיימת, היה נר דלוק מערב שבת לערב שבת וברכה מצויה בעיסה וענן קשור על האהל, ומשמתה – פסקו, וכשבאה רבקה - חזרו.
האהלה שרה אמו: דרך קצרה – האהלה, אהל שרה אמו. וכן (דברי הימים ב' ט"ו) "והנבואה עודד הנביא"; (תהילים מ"ח ז') "כסאך אלוקים".
1. |
מה קשה לכל אחד משני המפרשים? |
2. |
העתק את פסוקנו וסמנו בסימני פסוק לפי פירושו של רש"י. |
3. |
בעל גור אריה, מקשה על דברי רש"י: והלא בבראשית רבה (ס' ט"ז), שהוא מקורו של רש"י, נאמר עוד דבר רביעי: "שכל זמן ששרה היתה קיימת היו הדלתות פתוחות לרווחה (= להכנסת אורחים), וכין שמתה שרה פסקה אותה רווחה, וכין שבאה רבקה חזרה אותה רווחה" – ולמה השמיט רש"י אותו דבר רביעי, של הכנסת אורחים? ישב קושיתו. |
4. |
מה המשותף לפסוקנו ולשני הפסוקים המובאים בראב"ע (מדברי הימים ומספר תהילים)? |

ה. | דברי לבן ובתואל ודברי רבקה - שאלות ברש"י |
1) פסוק נ"ד ד"ה וישתחוו ארצה: מכאן שמודים על בשורה טובה. |
דברי רש"י אלה מקורם בבראשית רבה, אך שם נאמרו על פסוק כ"ו: "ויקד האיש וישתחו לה'".
| ||||||
2) פסוק נ"ה ד"ה ימים: שנה, כמו (ויקרא כ"ה) "ימים תהיה גאולתו", שכך נותנים לבתולה זמן י"ב חודש לפרנס את עצמה בתכשיטים. |
| ||||||
3) פסוק נ"ה ד"ה או עשור: עשרה חודשים. |
| ||||||
4) פסוק נ"ח ד"ה ותאמר אלך: מעצמי, ואף אם אינכם רוצים. |
דקדקה בלשונם והבינה דלאו בדרך שאלה של ספק אמרו זה אלא דרך קושיה של תמיהה.
|

ו. | ויבא, ויפתח, ויתן |
"וַיָּבֹא הָאִישׁ הַבַּיְתָה וַיְפַתַּח הַגְּמַלִּים
וַיִּתֵּן תֶּבֶן וּמִסְפּוֹא לַגְּמַלִּים וּמַיִם לִרְחֹץ רַגְלָיו וְרַגְלֵי הָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר אִתּוֹ"
תרגום יונתן:
ועל גברא לביתא ושרי זממי גמליא ויהב לבן תיבנא ואספתא לגמליא....
רש"י:
ד"ה ויפתח: התיר זמם שלהם שהיה סותם את פיהם שלא ירעו בדרך בשדות אחרים.
אליעזר הוא האיש הבא ויפתח הגמלים יחזור אל לבן שעשה עם אורחיו דרך מוסר ופתח גמליהם ויתן להם תבן ומספוא ונתן מים לרחוץ הרגלים רגלי אליעזר ורגלי האנשים אשר אתו. כי רחוק הוא שהיה אליעזר הוא הנותן מים לרחוץ רגליו ורגלי אנשיו...
וכן היה שבא האיש הביתה רומז לאליעזר, ואומרו ויפתח הגמלים רומז ללבן, כי הוא אשר נתן תבן ומספוא לגמלים ומים לרחוץ רגלי האנשים... הפסוק אם כן הוא חלוק: ויבא האיש הביתה - הוא אליעזר, ויפתח הגמלים - הוא לבן.
ויבא האיש - ויכנס, וכן תרגום אונקלוס: ויעל, ולא ואתא.
ויפתח - התיר חבישתם.
ויתן - הנותן, והיינו מי שבידו ליתן והוא לבן ולשון קצר הוא.
וסיפר צדקתו: 1) שהיה הגמלים זמומים שלא לרעות בשדה אחרים, 2) שלא אכל ואף לא רחץ רגליו עד שפתח הגמלים ונתן לפניהם לאכול, כמה שנאמר אסור לאדם לאכול עד שיתן מאכל לבהמתו.
ויפתח - אליעזר, כן נראה דעת בעל הטעמים, וכן נכון, כי אין ראוי לזרים לשלוח יד במשא.
So kam der Mann ins Haus
Er sattelte die Kamele ab
. Der andere brachte Stroh und Futter den Kamelen
1. |
מה קשה למפרשים? |
2. |
חלקם לקבוצות. |
3. |
מהן ההנמקות הראשונות לדעותיהם? |
4. |
איך מביא שד"ל ראיה לדבריו מפיסוק הטעמים? |
5. |
מה פירוש המילה "זמם" בדברי רש"י, וממי למד אליעזר לעשות כן? |
6. |
מה מדייק היידנהיים בתרגום אונקלוס? |